Rapports de bugs - PTS

    This site uses cookies. By continuing to browse this site, you are agreeing to our Cookie Policy.

    • 1) Bug de trad

      Missions :
      Elim en danger : la phrase de la mission est totalement farfelue. "Obtenez la ancien enraciné de l'Flute des Elims épaisse."
      Elim en danger : la phrase de la mission est totalement farfelue. "Prenez la worg gris aux flûtes des Elims minces."

      Quêtes :
      Expérimentation des lépharistes : la localisation du vaseux toxiques envoi vers Beluslan au lieu de Heiron

      PNJ :
      Le PNJ Royer à Heiron s'appelle Royer 2.

      Fenêtres :
      Fenêtre infos instance : Dans le dernier onglet de la liste il est maqué "Ajouter Ami" au lieu de "Ajouter entrée"
      Dans le menu du jeu : Il n'y a pas d'icône à côté de Cubus
      Sur la carte de Lakrum : Dans l'infobulle (Butin) de l'instance Makarna du ressentiment il y a marqué "Pierre d'enchantement de ultime".
      Fenêtre Renforcer/Modifier : Dans l'Onglet "Choix de la nouvelle id" Il est marqué Kinahs pour le prix au lieu de Luna
      :gif10:
      LF Aion - LF DB
      Plus de 1400 pages de guides/tutos sur le jeu!
      Forum - Facebook - Twitter - Youtube - Discord

      The post was edited 13 times, last by Elano ().

    • Pour le moment je n'ai parcouru qu'Ishalgen, et en survolant les dialogues des PNJ sans trop m'attarder dessus, j'ai relevé de nombreuses erreurs.

      Sur le PNJ Marko, à de nombreuses reprises on trouve des dédoublements de prépositions "de", "que" (sans que cela soit systématique),
      exemples : "d'd'une Daeva", "qu'qu'apprentie"

      Toujours sur ce PNJ, quand on clique "démarrer l'initiation" dans la quête, on a une pop-up qui nous demande si on veut "terminer l'initiation" (faudrait savoir ^^ ).

      Dans le texte de l'initiation, le nom de l'onglet n'est pas le même "actifs" aux lieu de "actives".

      Un peu plus loin, le PNJ Rae : "Comment osez-vous me transformer moi, Rae, en garnoulle ? Pouah ! Quelle méchante sorcière !
      "Plutôt comment ose-t-elle", ce n'est pas nous qui la transformons..

      Bon après il y a aussi des fautes de typo, comme un espace manquant dans le descriptif de la mission "Obstacle à la mission d'Haramel" : "lePassage".

      Dans la pop-up qui explique qu'on ne peut pas entrer dans Haramel avant d'avoir téléchargé le pack 2, le label du bouton "Téléchargement", ne correspond pas au descriptif "Etat du téléchargement".

      Ce listing n'est pas exhaustif bien sûr, mais entre les traductions farfelues relevées par Elano, et les fautes en tout genre, qui sautent aux yeux sans même vraiment lire le texte, je trouve que ça fait brouillon comme premier aperçu. On dira peut être que je chipote, mais ça donne l'impression qu'il n'y a aucune vérification de la concordance entre les traductions (et ce n'est pas propre à cette version). Marcel traduit les boutons, Roger les textes des pop-up, Bernard le texte des quêtes.. Faudrait penser à se concerter des fois.

      Quand je joue à un jeu, j'aime pouvoir être immergée sans tiquer toutes les deux lignes parce que mon œil est attiré par une coquille.

      ###

      Accessoirement il y a toujours des problèmes de design, dans le sens où certains textes "ne rentrent pas dans les cases", exemple avec le bout "Téléchargement" mentionné ci-dessus".
      J'espère que les stats des items ne seront pas tronquées comme c'est le cas en 5.8.

      ###

      Bug qu'il faudrait que j'essaye de reproduire : un mob distant qui tapait mon perso, je n'avais pas d'affichage des dommages subis (alors qu'avec tous les mobs au cac les dommages s'affichaient).

      ###

      Je ne sais pas si c'est voulu, mais les fichiers d'apparences, sauvegardés avec la version officielle en cours, ne semblent pas reconnus par la version bêta.

      ###

      Voilà ça sera tout pour les 20 premières minutes passées sur ce serveur : D
    • Incohérence de traductions FR / EN. En FR la traduction est mauvaise, L'ensemble est passé de "Rubrum" (ou Robrum depuis le Coréen) depuis l'anglais à "d'introduction" en FR :/
      En FR les 4 ensembles craft PvE :
      - Set d'introduction ancestrale
      - Set d'introduction noble ancestrale
      - Set d'introduction légendaire
      - Set d'introduction noble légendaire
      - Set d'introduction ultime
      - Set d'introduction noble ultime

      En EN les 4 ensembles craft PvE :
      - Ancient Rubrum set
      - Ancient Noble Rubrum set
      - Legendary Rubrum Set
      - Legendary Noble Rubrum Set
      - Ultimate Rubrum Set
      - Ultimate Noble Rubrum Set
      :gif10:
      LF Aion - LF DB
      Plus de 1400 pages de guides/tutos sur le jeu!
      Forum - Facebook - Twitter - Youtube - Discord
    • Mission lvl 4 "mission spéciale"
      Même quelqu'un de pas très écolo pourrait tiquer à l'idée de supprimer quelques lacs quand même :p
      Images
      • bug_aion_1.png

        56.16 kB, 405×166, viewed 43 times
      Fairy addict, prosélyte de l'abyssal 30
      Membre du Fan club de Weda
    • Le texte de cette quête est à l'envers : il faut utiliser le cristal près de la 127e, et pas utiliser la 127e près du cristal
      Speedykiwi clerc 80 - Lovamerica aède 80 - Tsukinodatenshi barde 80 - Luckykiwi assassin 80 -
      Moussokiwi spiritualiste 80 - Rahelh sorcier 80 - Goldorakiki éthertech 80 - Ishotyoudown pistolero 65 -
      Sweetyhell gladiatrice 58 - Colouringkiki artiste 4 - Luckycat clerc 80 - ...
      Urtem ély
      **
      Luckycat clerc 80 - Luckyamerica aède 61 - Luckykitty ethertech 36 - Luckypanpan pistolero 34 -
      Luckyevyl sorcière 19 - Luckymiouzik barde 19 - Ishotyoudown pistolero 11 - ...
      Hypérion asmo
    • J'ai klkes soucis pour les quetes répétitives journa luna. Pas moyen de loot le tissu ou les crocs :/ du coup pas de kdo :Elyos5:

      Je me suis goldée, pas moyen d'avoir les attributs kdo quotidien dû par le lot gold cf :

      - Remise d'un forfait de 40 Luna lors de l'activation d'un lot Gold
      - Bonus de connexion quotidien : 30 pièces d'or shugo/utilisation du distributeur
      shugomatique



      Je cherche des infos pour avoir des pieces de pandarunerk, y'en n'a nulle part u_u

      The post was edited 2 times, last by Vanstoryds ().

    • Dans le Cubus, on ne voit pas totalement la valeur des attributions de soins. Il faudrait peut-être agrandir un peu la fenêtre

      Speedykiwi clerc 80 - Lovamerica aède 80 - Tsukinodatenshi barde 80 - Luckykiwi assassin 80 -
      Moussokiwi spiritualiste 80 - Rahelh sorcier 80 - Goldorakiki éthertech 80 - Ishotyoudown pistolero 65 -
      Sweetyhell gladiatrice 58 - Colouringkiki artiste 4 - Luckycat clerc 80 - ...
      Urtem ély
      **
      Luckycat clerc 80 - Luckyamerica aède 61 - Luckykitty ethertech 36 - Luckypanpan pistolero 34 -
      Luckyevyl sorcière 19 - Luckymiouzik barde 19 - Ishotyoudown pistolero 11 - ...
      Hypérion asmo